Novedad: «Cosas por las que llorar cien veces», de Kou Nakamura

Cosas por las que llorar cien veces, de Kou Nakamura, viene anunciado como un nuevo bestseller japonés y también es traducción directa del japonés realizada por Jordi Juste y Shizuko Ono (que también son responsables de la de Kanikosen el pesquero).

En la contraportada la anuncian como una triste historia de amor que se enmarca en la línea de títulos como Un grito de amor desde el centro del mundo, de Katayama (hasta aquí es cierto)  y que entronca con la tradición de los libros de Haruki Murakami y de Banana Yoshimoto, y también con la sensibilidad de Amélie Nothomb (esto ya lo considero más una estrategia para captar clientes y no me parece tan cierto).

Me lo llevé un tanto escéptico. No creía que fuera a superar a Un grito de amor desde el centro del mundo y, efectivamente, no fue así, pero tampoco está mal. Quizá es demasiado predecible. Y, por supuesto, trágico como sólo pueden serlo los autores japoneses, pero esto último no lo considero algo malo.

Se lee de una sentada y si quieren leer (o regalar) un libro en la línea del libro de Kyoichi Katayama es una buena opción.

Les dejo la sinopsis:

Book es una perrita sensible que su dueño encontró en la calle dentro de una caja de cartón delante de la biblioteca. Lo que más le gusta a Book es oír el sonido del motor de la moto de su joven amo. Cuando Book enferma, su amo vuelve a casa de sus padres para pasar con la perra los que tal vez sean sus últimos días. Pero Book se recupera, su dueño regresa a casa y decide pedirle a su novia que se case con él. Ella le propone que hagan antes una prueba y vivan juntos durante un año. Pero esta vez será la chica la que caerá enferma, circunstancia que modificará completamente sus planes.

38707_1_Cosasporlasque.jpg
Kou Nakamura

El nuevo bestseller de la novela japonesa contemporánea.

Título: Cosas por las que llorar cien veces

Autor: Kou Nakamura

ISBN: 978-84-96580-58-9

Editorial: Emecé

Nº Páginas: 200

P.V.P: 17 euros

Deja un comentario